Sunday, 30 September 2007

Weekend

EDIT: I'm feeling a bit better and the baby's ok (according to my obstretician and our goblin's heart beat).
Ca va un peu mieux et le bébé va bien (selon ma gynéco et le p'tit battement de coeur qu'on a écouté.)

I finished stitching it yesterday but still have to do something with it. We'll see...
We should have been in Paris ....at the Police concert. Unfortunately, I've had contractions since Friday evening. On Saturday morning, I went to the ER and after being examined, I was given some medecines and advised to get as much rest as possible. Driving to Paris to see the concert was definitely a bad idea.

We offered our tickets to dear friends who needed to change their ideas (I keep my fingers crossed for them!).
I felt blue yesterday evening because of the bad week I've had:
- On Tuesday, I fell down on a wet pavement. My left hip and my right knee were badly hurt BUT THE BABY IS OK :-
As I fell down, I lost my engagement ring. It was pouring rain and we had to give up trying to find it.
-You know what happened on Friday and Saturday...
Going to Paris also meant spending some time with Michèle, my sister but, as she told me, she'll be visiting soon. :-) I should have stitched the following feeling : Friends make the bad times merry!
I feel better today and some friends are coming this afternoon for a cuppa.
P.S: I know ...Santa's shoes are not that good. I may use another thread to change that.

P.S1: Flo, this is an official invitation for 14th October because I don't think we'll be able to come!
P.S 2: Aline, try to reduce the size of your pics before sending them to me (cf. options)




J'ai terminé de broder ce Lizzie Kate hier mais je dois encore le monter. On verra...
Nous aurions du être à Paris...au concert de The Police au stade de France mais depuis vendredi soir j'ai des contractions. Samedi matin, nous sommes allés aux urgences et après avoir été examinée, on m'a prescrit des médicaments et conseillé le plus de repos possible. Aller à Paris pour assister au concert n'était vraiment pas une bonne idée.
Nous avons offert nos tickets à des amis qui avaient besoin de se changer les idées (je croise les doigts pour vous!).
Hier soir, j'avais le blues, à cause de cette semaine de m---- que j'ai passé:
-Mardi, j'ai glissé sur un trottoir humide et suis tombée. Je me suis amochée la hanche gauche et le genou droit mais le bébé va bien!
Dans la chute, j'ai perdu ma bague de fiançailles. Il pleuvait des cordes, il nous a fallu abandonner.
-Pour vendredi et samedi, vous savez ce qu'il s'est passé.
Aller à Paris signifiait aussi passer du temps avec Michèle, ma soeurette. Mais comme elle me l'a dit, elle va bientôt nous rendre visite! J'aurai du broder la phrase suivante : Friends make the bad times merry!
Je me sens mieux aujourd'hui et des amis viennent cet après-midi prendre un thé.

P.S: je sais que les chaussures de Père Noyel sont râtées. On dirait des chaussons.

P.S1: Flo, c'est officiel, vous êtes invités le 14 octobre car je ne pense pas qu'on pourra venir vu les évènements.

PS2: Aline, réduis la taille de tes images (options des images) avant de m'envoyer les fichiers.

15 weeks

15 semaines

Thursday, 27 September 2007

Beautiful threads in my letter box

Another project's about to start :-)
Un autre projet va débuter :-)

Wednesday, 26 September 2007

Christmas gifts : the count down has started!

Now, THIS is to get you in a Christmasy mood! (if the weather hasn't done it yet) :-)
I finished this fob for my auntie a few days ago. She never visits here or if she happens to, Aline will make sure she doesn't read this post.
A présent, voici un p'tit quelque chose pour vous mettre dans une humeur Noyelesque! (si ce n'est pas déjà le cas avec le temps ces jours-ci :-)
J'ai fini ce coussinet pour ma tante il y a quelques jours. Elle ne vient jamais ici et même si c'était le cas, Aline fera en sorte qu'elle ne lise pas cet article.

A bad day = good stitching

Because I had a bad day yesterday, because I needed something to relax with in the evening, I decided to start a Christmasy design by Lizzie Kate (a gift from Nathalie, a friend).
I do not have the hand dyed threads, so I just stitch it with DMC threads. Hope the result will be satisfying!
Snippets are fast and easy to stitch even when you have difficulties setting your mind on some
work.

Parce que la journée d'hier fut difficile, parce que j'avais besoin de me détendre en faisant quelque chose, plus tard dans la soirée, j'ai décidé d'attaquer une grille de Noyel de Lizzie Kate (un présent de mon amie Nathalie).
Je n'ai pas en stock les fils teints à la main, alors, je le brode avec des DMC. Espérons que le résultat sera satisfaisant!
Les Snippets se brodent rapidement et facilement même quand on a du mal à se concentrer sur un ouvrage!


Wednesday, 19 September 2007

OFF























Here's one of my works under progress. I started it today but I've had it in my drawers for the last two years. Shame on me! Do you also get the feeling that being a stitcher means stockpiling stuff and projects? Freaking...
This design was bought by my DH in Caen , Lower Normandy. It was love at first sight :-) as he told me and he wanted me to stitch it for him. I must say that we both love the seaside and it means a lot to us.
Because I'm off for the 2 weeks to come, I've decided to catch up for lost time and I intend to have it finished pretty soon. He doesn't know I 'm working on it (he rarely visits here) and I thought I might have it framed for Christmas or for his birthday ( December 26th).
It's very strange to be stuck at home and not to know what's going to happen after these 2 weeks off. I've had problems with my back and my hips for many years but, thanks to exercise and careful diet, it was not so dramatic.
Apparently, being pregnant has completely unbalanced my pelvis (has it ever been balanced?). I must get some rest and continue physiotherapy. The daily 2 hour driving (for work) made it worse. I suffer from sciatic pain in my left hip area, and my left leg and my back also hurt badly.
But our goblin's fine and that's the most important for us! The physical pain I feel is nothing compared to our happiness!
Voici donc un de mes en-cours, un projet commencé aujourd'hui mais qui traîne dans mes tiroirs depuis 2 ans. La honte!
Ca vous arrive d'avoir le sentiment que broder signifie faire empiler des choses et des projets? Effrayant...
Bon, toujours est-il, que cette grille avait été acheté par mon DH à Caen. Il l'a adoré dès qu'il l'a vu et voulait que je lui brode. Nous aimons tous deux la mer et cela compte beaucoup pour nous.
Comme je suis arrêtée pour 2 semaines, j'ai décidé de rattraper le temps perdu et de le faire, histoire de l'avoir encadré pour Noël ou son anniversaire (le 26 décembre).
C'est étrange d'être 'coincée' à la maison et de ne pas savoir comment ce sera après ces 2 semaines. Depuis longtemps, j'ai des problèmes avec mon dos et mes hanches mais ce n'était pas si grave avec de l'exercice et un régime approprié.
Apparemment, la grossesse a complètement déséquilibré mon bassin (en supposant qu'il l'ait été un jour!). Je dois donc me reposer et continuer le kiné. Les 2 heures quotidiennes de conduite pour aller travailler et en revenir n'ont rien amélioré. J'ai donc une sciatique sur la hanche gauche , mon dos et ma jambe gauche sont aussi douloureux.
Mais notre goblin va bien! C'est le plus important! La douleur physique n'est rien comparé à notre bonheur!
SEE YOU!

Sunday, 16 September 2007

Wedding ...



Yesterday was the wedding ceremony of Véro and Cyril. To match my dress, I had ordered a pair of earrings from Sulu design and a silk purse from Creative Little Daisy.
I love them (the creations and the designers :-)! They did a great job and they were very helpful (It was quite hard to work only from pics, being apart as we are).
So, have a look at their blogs and enjoy!


Hier, c'était la cérémonie de mariage de Véro et Cyril. Pour aller avec ma robe, j'avais commandé une paire boucles d'oreilles à Sulu design et un sac soyeux à Creative Little Daisy. Je les adore (les créations et les créatrices :-)! Elles ont fait une super boulot et m'ont beaucoup aidée (c'était pas simple de ne travailler qu'à partir de photos, éloignées comme nous le sommes). Alors, allez donc jeter un coup d'oeil à leurs blogs et vous passerez un bon moment!

Wednesday, 12 September 2007

Parcel's ready!



Here is what's about to be sent to Josy's home: three pairs of beautiful hand-made earrings by Michèle, some mats stitched by Mum and friends and my rings! Check your mail, Josy!

Voici le contenu du colis prêt à partir pour chez Josy: 3 paires de superbes boucles d'oreille faites par Michèle , des napperons brodés par Maman et des amies, et mes bagues! Surveillez votre boîte, Josy!

Monday, 10 September 2007

Change comes when least expected


What took me so long to write a new post?
This:





I'm almost four months pregnant!

It's been a long path for us and now , we feel at loss for words to express how happy we are. We keep our fingers crossed and hope that everything will be all right for our little Goblin.

We 've known it since 7th August and since then it's been like a daydream!
Guess what I'm back to...?! Long needles ...

Pourquoi ai-je mis si longtemps à écrire un nouvel article?
La raison, en images plus haut, est que je suis enceinte, dans mon 4e mois.
Le chemin a été long et, à présent, nous ne trouvons pas les mots justes pour exprimer notre bonheur! Nous croisons les doigts et espérons que tout ira bien pour notre Goblin!
Nous le savons depuis le 7 août et depuis cette date, c'est comme rêver les yeux grand ouverts!
Devinez à quoi je me suis remise? ...Les longues aiguilles!