Wednesday, 13 February 2008

CLOSING DOWN

I've been thinking about my blog experience lately and wondering whether I ought to pursue it.
For various reasons I've been listing (I'm a list maniac), I've decided to stop it.
First, I don't think my blog is that inspirational to anyone. I much more prefer visiting blogs and admiring your creations than showing my personal endeavours to be creative.
Second, though I do love this virtual community I've come to make links with, I need to be more present for people around me in real life (mind you, friends, you ARE real to me :-).
Thirdly, it's not a question of having time to be blogging actually. It relates more to the space I want to let internet and blogging occupy in my life. I've felt the need to 'reorganize' my free time and my priorities.
Of course, I'll be pursuing the SALPIN SAL (thanks to the forum) and sending hand-made presents to Cath, Susan and Michèle as I promised to do it. It's real pleasure to be preparing all this for you, girls!
I must not forget to send a gift to Stan, the happy winner of the pic challenge :-)
Lastly, before suppressing this blog for good, I'll post pics of our Goblin. You've been so supportive and helpful, I know I owe you that.
And do not forget that *bloglines* will keep me posted! I'll be visiting your blogs regularly!

Thanks to everyone!

Ces derniers temps, j'ai beaucoup réfléchi à mon expérience bloggesque. Je me demandais si oui ou non je devais continuer. Pour des raisons diverses et variées que j'ai listées (je suis une dingo des listes), j'ai décidé d'arrêter. D'abord, mon blog n'est pas ce qu'on pourrait appeler une source d'inspiration. J'ai plus de plaisir à visiter vos blogs et à admirer vos créations qu'à vous montrer mes minables efforts créatifs. Deuxièmement, bien que j'aime beaucoup cette communauté virtuelle grâce à laquelle j'ai créé des liens, j'ai besoin d'être plus présente pour les personnes qui m'entourent dans la vraie vie (attention, ne vous méprenez pas, vous êtes réels à mes yeux!). Enfin, il n'est pas question ici d'avoir le temps ou pas pour ce blog. Il est plus question de l'espace que je veux accorder à internet et ce blog dans ma vie. J'ai ressenti le besoin de réorganiser mon temps libre et de recentrer certaines choses. Bien sûr, je continue le SALPIN grâce au forum. Je n'oublie pas non plus que j'ai promis d'envoyer des cadeaux faits mains (et c'est un plaisir de préparer cela pour vous, les filles) à Cath, Michèle & Susan. Je dois aussi m'activer pour Stan, le gagnant du concours photo! Pour finir, avant de supprimer cette page pour de bon, je mettrai en ligne des photos de notre Goblin. Vous m'avez tellement aidée et soutenue, je vous dois ça! Et puis, *BLOGLINES* continuera à me tenir au courant de votre actualité. Je viendrai vous rendre visite comme d'hab :-)

Merci à tous & toutes!

Wednesday, 6 February 2008

If you do not like knitted stuff, skip this post :-)

Now, our goblin's ready for winter! Here is his or her private collection of hand-made baby clothes (with a few comments!).
Notre Goblin est équipé pour l'hiver! Voici sa collection de layette fait main (avec quelques commentaires, bien sûr!)

The left-hand blanket was knitted by Michèle's granny and the right-hand one by my Mum. La couverture de gauche a été tricotée par la grand-mère de Michèle et celle de droite par ma Maman.
That blue outfit was knitted by Flo for her little ones and she nicely lent it to us! Cet ensemble bleu a été tricoté par Flo pour ses p'tits bouts et elle nous l'a gentiment prêté!

These are the hand-made baby clothes that belonged to my DH and me! La layette qui fut la nôtre à mon homme & moi :-)
The collection my Mum and a neighbour of hers knitted for our Little One. La collection tricotée par ma Maman et une de ses voisines pour notre petit bout.


Look at those lovely labels Flo offered to my Mum. Un zoom sur les zolies étiquettes offertes par Flo à ma Maman!

These ones are for the D Day ! Ceux-là sont pour le Jour J!

This is the pullover (size: 3 months) I managed to knit a while ago... Not too bad! The buttons are really special to me since they belonged to my Mum's mother... Voici le pull (taille 3 mois) que j'ai réussi à tricoter il y a un moment. Pas trop mal. Les boutons sont très spéciaux : ils appartenaient à ma grand-mère maternelle...

Time to go and take a rest!
Repos maintenant!
xxx

Tuesday, 5 February 2008

Late Gift for A Very Dear Friend...














It was meant to be offered on 4th January but it was delivered with a one month delay :-(
We chose the pictures ourselves and had this album printed by an on-line service. But the delivery system is really disappointing compared to the high quality of the album. Fortunately, Michèle did love it all the same! I made the wrapping myself!
On devait l'offrir le 4 janvier dernier mais il nous fut livré avec un mois de retard. Nous avons choisi les photos nous-mêmes et avons fait appel à un service d'impression en ligne. Mais le mode de livraison est vraiment décevant surtout comparé à la haute qualité de l'album. Heureusement, ce cadeau a quand même plu à Michèle! J'ai fait la pochette moi-même!

Puppy





You can't resist such a lovely puppy, even though she is to be a mini poodle (not my favourite dog breed, indeed).
And my parents are so happy with their new pet. Their doggy died a few weeks ago and they're such dog lovers that they could not wait any longer!
Bubble (Bulle in French) is 2 months old. She's not supposed to go outside before her injection next month. That's why Mum has to carry her in that red bag with a warm duvet inside.
On ne peut pas résister à un chiot si mimi, même si c'est une caniche (pas ma race favorite, c'est vrai). Mes parents sont si contents de l'avoir. Leur chienne est décédée il y a quelques semaines et ils aiment tellement les chiens qu'ils n'ont pu attendre davantage! Bulle a 2 mois. Elle ne doit pas aller à l'extérieur avant son rappel de vaccin le mois prochain. C'est pourquoi ma Maman doit la transporter dans ce sac rouge avec une couverture bien chaude à l'intérieur.

SEE YOU!

Friday, 1 February 2008

Cheating


Remember that? Well, this will be my finished design for January since I haven't made anything with the other piece I stitched!
Vous vous rappelez ceci? Et bien, ce sera mon projet fini pour Janvier puisque je n'ai pas encore fait quelque chose de l'autre motif brodé!

xxx